<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>le_n_ka</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/</link>
  <description>le_n_ka - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sat, 11 Aug 2007 19:41:34 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>le_n_ka</lj:journal>
  <lj:journalid>12045144</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/61621364/12045144</url>
    <title>le_n_ka</title>
    <link>http://le-n-ka.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/2694.html</guid>
  <pubDate>Sat, 11 Aug 2007 19:41:34 GMT</pubDate>
  <title> Праздничегг-день строителя!</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/2694.html</link>
  <description>Я в силу своей профессии отношу второе воскресенье августа к нужным праздникам-День строителя.Но отмечали его в пятницу. Вообщем все запланировали великолепно!!!На зависть всем строителям, работающим в этот день!!))если не учитывать некоторые факты:&lt;br /&gt;1.что в этот день вместо намеченного времени 2 часа дня для поездки за город, мы освободились с работы в 6 часов, благодаря руководству &quot;Прогрессив-Проекта&quot;, где я работаю, в итоге все поехать не смогли!&lt;br /&gt;2.+ добирались еще 2 часа по предложенной дороге Директора того же известного &quot;Прогрессива&quot; , в итоге долгой дороги мы оказались в каких-то дебрях за Зеленогорском!!!&lt;br /&gt;3... После встречи с нашим начальником на месте встречи, он сразу же попрощался и смотался в город и бросил нас одних, т.е. 2 парней и 5 девчонок!!!..Клево да))&lt;br /&gt;4...А с каким вожделением мы ждали в этот жаркий день тот момент, когда можно будет плюхнуться в воду, но к нашему огромному огорчению ,даже не захотелось и мочить ноги в той жутко зеленой, мутной воде!!!...Это нас окончательно добило!!...Дальше -хуже..&lt;br /&gt;5. ВОДКА НЕОЖИДАННО БЫСТРО КОНЧИЛАСЬ,ЕПА МАТЬ!!!&lt;br /&gt;6.После того как мы начали срочно придумывать, у кого можно попросить палатку на ночь и вина, на наше приглашение откликнулся один Натахин чел и его компания с Сестрорецка и вчетвером , присоединившись к ним, мы сели в фургон и отправились в неизвестном направлении.&lt;br /&gt;7. как выяснилось , мы от города в лесу оказались в 100км!!!Поздняк метаться!&lt;br /&gt;Пока местная молодежь развлекалась прыжками в высоту в озеро с тарзанки, мы окончательно околели без бухла и костра! ...И решили присоединиться к соседней компании..Здесь нам повезло больше-там оказался именинник, который нам налил водки, и рядом с костром вроде бы жизнь наша стала налаживаться!!!&lt;br /&gt;8...Перекантовавшись до   5часов утра-в это время начало светать, мы вернулись в фургон , чтобы отправиться обратно в город. Нам достались только задние полулежачие места на полу фуры и поэтому каждая кочка ощущалась на наших задницах и более жестких частях тела! &lt;br /&gt;9.По пути к Сестрорецку народ немного рассосался по домам и для нас освободились лежачие места.Сквозняки дули с щелей и нам пришлось тесно прижиматься друг к другу для согрева, но в этом случае мне повезло меньше-куртку  я не взяла с собой, и пыталась согреться с помощью небольшого махрового полотенца. Этот способ от холода меня не спасал.&lt;br /&gt;10. Вообщем, катали нас в тесноте на полу фуры 3 жутких часа , после чего наш спонтанный уйикенд закончился и мы благополучно добрались до дома.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...Вот такой вышел у меня праздничегг, вроде бы ничего не упустила, пила мало, поэтому помню все в подробностях))...Все было офигенно!!&lt;br /&gt;     &lt;b&gt;ВСЕХ ЛЮБЛЮ, ЦЕЛУЮ!!!&lt;/b&gt;</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/2694.html</comments>
  <lj:music>  Chillout ...strong word</lj:music>
  <media:title type="plain">  Chillout ...strong word</media:title>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/2515.html</guid>
  <pubDate>Wed, 01 Aug 2007 17:45:26 GMT</pubDate>
  <title>Абалденный флеш квест. Красивый и интересный</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/2515.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://webxplore.oskol.ru/uploads/gamez/samorost2/samorost2.html&quot;&gt;http://webxplore.oskol.ru/uploads/gamez/samorost2/samorost2.html&lt;/a&gt;   &lt;br /&gt; Попробуйте, должно понравиться! Но предупреждаю-он не короткий, лучше предварительно чего-нибудь курнуть для любителей))</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/2515.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/2050.html</guid>
  <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 16:13:12 GMT</pubDate>
  <title>...тестовый пост...</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/2050.html</link>
  <description>Саша поставил мне Semagic! &lt;marquee direction=&quot;right&quot;&gt;Ура!&lt;/marquee&gt;</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/2050.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/1814.html</guid>
  <pubDate>Wed, 04 Apr 2007 14:27:45 GMT</pubDate>
  <title>Возвращаясь к предыдущей теме...</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/1814.html</link>
  <description>... Кстати, я забыла предупредить, что паспорта должны быть готовы к 22 апреля!</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/1814.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/1700.html</guid>
  <pubDate>Wed, 04 Apr 2007 13:51:17 GMT</pubDate>
  <title>Предлагаю активно отдохнуть!</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/1700.html</link>
  <description>Друзья, мне поступило предложение, в свою очередь, я вам предлагаю собраться шумной толпой и совершить небольшое путешествие, если предоставляется такая клевая возможность!!А идея действительно звучит ооочень заманчиво-попробуйте отказаться!!&lt;br /&gt;  Выезжаем 4 мая до Финляндии на автобусе, оттуда переходим на паром или лайнер(да, в принципе хоть в лодке))))и берем курс до Швеции! Две ночи тусим на пароме и возвращаемся обратно в Финляндию, 7 мая будем в Питере.Все это удовольствие стоит символично-всего 5000руб!! Включено в эту сумму:виза,дорога,швецкий стол,экскурсии,аквапарк остальные развлечения за ваш счет.Обязательно нужен загранпаспорт, если его нет, то у вас еще есть время его получить!! Думайте и решайте! Я всегда на связи 89214088216</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/1700.html</comments>
  <lj:music>Любоф похожая на сон....</lj:music>
  <media:title type="plain">Любоф похожая на сон....</media:title>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/1284.html</guid>
  <pubDate>Fri, 23 Mar 2007 10:03:11 GMT</pubDate>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/1284.html</link>
  <description>... Вчера был замечательный денек, который закончился неприятным ЧП-спиздила какая-то падла кашель на эскалаторе,пока я была увлечена чтением книги, порадовало, что приличную сумму успела оставить с утра дома (не знаю, кого благодарить за это-или чуткую интуицию, или стечение обстоятельств))),ворам подарила стопку накопительных карточек. Но для меня остается загадкой,самым немыслимым фокусом, с какой ловкостью рук можно тащить из под носа содержимое сумок, даже если сумка находиться ближе некуда..Коперфильд отдыхает!!Хотя, эту чертову сумку опустошили во второй раз..Мысль, что к сумке могут пристроиться или сорвать в любой момент, меня посещает постоянно,это просто превращается в навязчивую идею и приходиться держать ее мертвой хваткой !!Вот от этого и начинаются различные фобии, у меня похоже уже появилось что-то подобное-ворофобия ...Обидно, что приходиться себя чувствовать мишенью для воров и мошенников, эти суки живут за счет наживы людей, которым это достается трудом и нервами, и в милицию обращаться бесполезно в любом случае..Свои соображения на этот счет очередной раз переварила, проглатила, нашла положительный момент, в том что появился повод купить новенький!! кашель и каждый день ходить с мыслью, что рядом любой чел может оказаться вором!! Будьте бдительны!!!</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/1284.html</comments>
  <lj:music>Кубинский ждаз</lj:music>
  <media:title type="plain">Кубинский ждаз</media:title>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://le-n-ka.livejournal.com/1236.html</guid>
  <pubDate>Wed, 21 Mar 2007 13:45:07 GMT</pubDate>
  <title>Происхождение ругательных слов...</title>
  <link>http://le-n-ka.livejournal.com/1236.html</link>
  <description>Встретилась любопытная статейка на тему происхождения ругательных слов и сделала вывод, что некоторые слова несут  даже положительный, необидный смысл...&lt;br /&gt; Узнала о том, что идиотами древние греки называли тех, кто уклоняется от участия в политике, слово &quot;кретин&quot; произошло от слова &quot;христианин&quot;, стерва означает падаль, зараза - это комплимент(теперь я поняла смысл рекламы телефона со стразами &quot;Стразы для моей заразы!&quot;))), слово &quot;шваль&quot; - однокоренное со словом &quot;шевалье&quot;, а также что такое наглая смерть и прочие этимологические приколы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Блядь&lt;br /&gt;Дело в том, что первоначально древнерусский глагол &quot;блядити&quot; значил &quot;ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать&quot;. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.&lt;br /&gt;В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово &quot;блудити&quot;, которое означало &quot;блуждать&quot; (ср. украинское &quot;блукати&quot;). Постепенно словом &quot;блуд&quot; стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную &quot;блуждающую&quot; половую жизнь. Появились слова &quot;блудница&quot;, &quot;блудолюбие&quot;, &quot;блудилище&quot; (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Стерва&lt;br /&gt;каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… &quot;дохлая, палая скотина&quot;, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом &quot;стервоза&quot; мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (&quot;с душком&quot;) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово &quot;стерва&quot;, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты &quot;роковой женщины&quot;. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Зараза&lt;br /&gt;Девушки бывают разные. Возможно, и на слово &quot;зараза&quot; не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно &quot;обзывали&quot; прекрасных дам &quot;заразами&quot;, а поэты даже фиксировали это в стихах.&lt;br /&gt;А всё потому, что слово &quot;заразить&quot; изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом &quot;сразить&quot;. В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: &quot;Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома&quot;. В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово &quot;зараза&quot; стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кретин&lt;br /&gt;Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: &quot;Привет, кретины!&quot;, никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… &quot;христианин&quot; (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом &quot;кретин&quot;, чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские &quot;христиане&quot; стали &quot;слабоумными&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Идиот&lt;br /&gt;греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало &quot;частное лицо&quot;, &quot;отдельный, обособленный человек&quot;. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя &quot;политэс&quot;. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли &quot;идиотэс&quot; (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, &quot;идиотов&quot; сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — &quot;ограниченный, неразвитый, невежественный человек&quot;. И уже у римлян латинское idiota значит только &quot;неуч, невежда&quot;, откуда два шага до значения &quot;тупица&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Болван&lt;br /&gt;&quot;Болванами&quot; на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — &quot;глыба&quot; или сербохорватское &quot;балван&quot; — &quot;бревно, брус&quot;). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дурак&lt;br /&gt;очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — &quot;Князь Федор Семенович Дурак Кемский&quot;, &quot;Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин&quot;, &quot;московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин&quot;. С тех же времен начинаются и бесчисленные &quot;дурацкие&quot; фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…&lt;br /&gt;А дело в том, что слово &quot;дурак&quot; часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Лох&lt;br /&gt;Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили &quot;облоховивается&quot;) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.&lt;br /&gt;Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение &quot;болтать по фене&quot;, тоесть общаться на жаргоне). &quot;Лохом&quot; они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Шаромыжник&lt;br /&gt;1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые &quot;завоеватели Европы&quot; превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним &quot;сher ami&quot; (&quot;любі друзі&quot;). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — &quot;шаромыжники&quot;. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова &quot;шарить&quot; и &quot;мыкать&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Шваль&lt;br /&gt;Так как крестьяне не всегда могли обеспечить &quot;гуманитарную помощь&quot; бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски &quot;лошадь&quot; — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово &quot;шевалье&quot; — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком &quot;шваль&quot;, в смысле &quot;отрепье&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Шантрапа&lt;br /&gt;Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили &quot;Сhantra pas&quot; (&quot;к пению не годен&quot;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подлец&lt;br /&gt;А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего &quot;простой, незнатный человек&quot;. Так, известная пьеса А. Островского &quot;На всякого мудреца довольно простоты&quot; в польских театрах шла под названием &quot;Записки подлеца&quot;. Соответственно, к &quot;подлому люду&quot; относились все не шляхтичи.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Шельма&lt;br /&gt;Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало &quot;пройдоха, обманщик&quot;. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне &quot;Шельм фон Бергер&quot; в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мымра&lt;br /&gt;&quot;Мымра&quot; — коми-пермяцкое слово и переводится оно как &quot;угрюмый&quot;. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: &quot;мымрить&quot; - безвылазно сидеть дома&quot;). Постепенно &quot;мымрой&quot; стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сволочь&lt;br /&gt;&quot;Сволочати&quot; — по-древнерусски то же самое, что и &quot;сволакивать&quot;. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: &quot;Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни&quot;. Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подонок&lt;br /&gt;Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как &quot;подонками&quot; называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.&lt;br /&gt;А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово &quot;подонки&quot; перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение &quot;подонки общества&quot;, то есть, люди опустившиеся, находящиеся &quot;на дне&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ублюдок&lt;br /&gt;Слово &quot;гибрид&quot;, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки &quot;ублюдок&quot; и &quot;выродок&quot;. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, &quot;помеси&quot; дворян с простолюдинами.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Наглец&lt;br /&gt;слова &quot;наглость&quot;, &quot;наглый&quot; довольно долго существовали в русском языке в значении &quot;внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый&quot;. Бытовало в Древней Руси и понятие &quot;наглая смерть&quot;, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века &quot;Четьи Минеи&quot; есть такие строки: &quot;Мьчаша кони нагло&quot;, &quot;Реки потопят я нагло&quot; (нагло, то есть, быстро).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пошляк&lt;br /&gt;&quot;Пошлость&quot; — слово исконно русское, которое коренится в глаголе &quot;пошли&quot;. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.&lt;br /&gt;Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними &quot;пошлыми&quot; обычаями. Слово &quot;пошлый&quot; стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - &quot;отсталый&quot;, &quot;постылый&quot;, &quot;некультурный&quot;, &quot;простоватый&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мерзавец&lt;br /&gt;Этимология &quot;мерзавца&quot; восходит к слову &quot;мерзлый&quot;. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому &quot;мерзавцем&quot; стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово &quot;мразь&quot;, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне &quot;отморозки&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Негодяй&lt;br /&gt;То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чмо&lt;br /&gt;&quot;Чмарить&quot;, &quot;чмырить&quot;, если верить Далю, изначально обозначало &quot;чахнуть&quot;, &quot;пребывать в нужде&quot;, &quot;прозябать&quot;. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.&lt;br /&gt;В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово &quot;ЧМО&quot; стали рассматривать, как аббревиатуру определения &quot;Человек, Морально Опустившийся&quot;, что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Жлоб&lt;br /&gt;Есть теория, что сперва &quot;жлобами&quot; прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — &quot;жадина, скупердяй&quot;. Да и сейчас выражение &quot;Не жлобись!&quot; означает &quot;Не жадничай!&quot;.</description>
  <comments>http://le-n-ka.livejournal.com/1236.html</comments>
  <lj:music>Pink Floyd</lj:music>
  <media:title type="plain">Pink Floyd</media:title>
  <lj:mood>crazy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>8</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
